TR3 PG@ ファン登録
J
B
ほぼ定刻にデュッセルドルフ中央駅に到着したので、30分余り時間的余裕が出来ました。 頻発する電車の遅れも加味して、診察の予約をしていますからね・・・(^_^; で、久々に駅コンコースにある大きな本屋さんに寄ってみました♪ もちろん、ドイツ語の本ばかりですけど、時間つぶしに日本の漫画コーナーへ(^_^)
知らなかったけれども みんな最近のの漫画のようですね。 後の2枚の2枚の写真のものは知っていました。中はドイツ語のようで、大したものですね。 昔の漫画がアメリカに入っていく時、左右反転させていましたが、現在はどうなっていますか? (松井が大リーグにいたころ 向こうで見た漫画は左右反転でした。)
2021年02月11日21時04分
頑張れ!てんちゃんさん、いつもコメントありがとうございます。 はい、ドイツでも日本のMangaは人気ありますからね(^_^) 左右反転の件ですが、σ(^_^)最近漫画を読んだことがないので、見てもわかりません(^^ゞ 中をパラパラと見ましたけど・・・気づくわけもなく・・・はい(^_^; 左右反転って著作権の関係ですかね・・・?
2021年02月12日16時29分
本の綴り方が違うのです。 日本の縦書きは右から左へ書くので、ページも右側から左へと開けていきます。英語は右側から左へと書いていき、ページも左から右へと開けていきます。 漫画のコマ割りもそれに倣っているので、左右反転させることが、最も容易な対処法だったのです。
2021年02月13日00時36分
頑張れ!てんちゃんさん、再度のコメントありがとうございます。 なるほどです! 目からうろこです。 今度そのような目で見てみます。 ありがとうございます。
2021年02月13日00時55分
TR3 PG@
ちなみに、Manga(マンガ)とかAnime(アニメ)、Cosplay(コスプレ)という日本語は完全にドイツ語に取り入れられているので、そのまま通じます(^_^) ちょっとイントネーションが違うかもしれませんが・・・ ボン市内にもMangaの専門店があるくらい、ドイツでは日本の漫画がポピュラーになっています。
2021年02月06日21時56分