アリギエーリ
ファン登録
J
B
2か月前、外でお茶をしたり食事をするのはちょっとためらう空気はあったが、 まだ「ソーシャルディスタンス」とは言われていなかったな、と思い出しながら。
yoshi.sさん social distanceって日本人の語感からすると「?」となりますよね。 「social」と「社会」が含む語意・語感にズレがあるのかもしれません。 ここは掘り下げるとおもしろいような気がするんですけどね~。
2020年05月24日12時34分
yoshi.s
Social distance? なんか、階級社会のよう。 英語で言うのなら、Keep a distance ですよね。 でも、「近づき過ぎないで」が一番よく分かるんだけど・・。
2020年05月07日12時57分