*asteri
ファン登録
J
B
日本語も併記されていますが、よく見ると「ワッフル」とすべき所が「ワップル」となっていたり、なかなか面白いです。 これは「와플」と書いてある読み「ワプル」をそのままカタカナにしたことが原因だと思われます。 ハングルが一応読めると、こういう発見があって楽しめますね。 英語や日本語が併記されていればまだしも、ハングルが読めずに韓国に来ると、けっこう不安になりそうです。