たぬきぽんぽん
ファン登録
J
B
ドイツ語吹き替えのアニメです。 買ってから一度見てその後なかなか見る機会がありませんでした。 題の意味は「天空の城」です。 ラピュタはスペイン語では「売春婦」ですからヨーロッパではまずいかも。 「パーズ」、「ラプータ」、(滅びの言葉)「バイス!」など発音に違和感があります。 ムスカ「人がゴミのようだ。」はひどい言葉になっていました。
photaji
そうなんですね! ドイツ語がお詳しいのでしょうか? まだ英語吹替が私は疲れません! それでもおかしな翻訳はありますが<m(__)m>
2017年06月24日19時51分