ケミコ
ファン登録
J
B
朝散歩での一枚です。『薺畑』の一番手前に咲くナズナです。 ちなみに皆さんは【薺】と言う漢字、読めますか?書けますか? 僕は当たり前に【薺】を使っていますが、読めませんし、書けませんよ。変換したら出て来たので、恥をかかないよう念のため調べてみたら【ナズナ】だったので、そのまま偉そうに使っています♪
ginkosanさん、こんばんは。コメントありがとうございます。 モニター上に表示させる【薺】、どう言ったパーツで構成させているのかさえ、全く分かりません。本当に「ニホンゴムズカシイ」ですね(^_^; でもナズナ畑は、ほぼ満開でした。漢字は分からなくても可憐な花だとは分かりました♪
2014年03月14日20時23分
デジイチ君、こんばんは。コメントありがとうございます。 朝は風が強くて凍える寒さでした。でも春の花を愛でると不思議と寒さを忘れますね(^^) 彩り豊かな春も、もうすぐそこまで来ています。後は寒さが戻って来ない事を祈るのみ!
2014年03月14日20時27分
光画部Rさん、コメントありがとうございます。 写真を撮っていて、花の名前とか鳥の名前とかは、調べて「覚えよう」と言う気には成ります。でも漢字は....覚えるどころか忘れて行く(^_^; パソコン、スマホ、電子辞書、脳が退化するはずです。ただ、もう手放せない。困ったモンですねぇ。
2014年03月14日20時31分
猫のシッポさん、こんばんは。コメントありがとうございます。 僕も漢字変換で出てくるまで、【薺】なんて漢字は知りませんでした。『茄水奈』と書いて『ナズナ』と読ませる飲み屋なら知ってましたが、当て字です(^_^;
2014年03月14日20時41分
千里川さん、こんばんは。コメントありがとうございます。 この漢字、やっぱ書けないですよねぇ(^_^; 一度ちゃんとした辞書で調べてみます。でも、たぶんすぐ忘れます(笑)
2014年03月15日00時55分
Ukonさん、コメントありがとうございます。 僕も一瞬、齋藤さんの【齋】かと思いましたが、よく見たら【薺】なんて知らない漢字でした。 携帯やスマホなどが身近な存在に成ってから、頭が加速度的に退化している気がします。それで無くとも漢字は駄目なのに、最近では変換する時に「どっちが正しいんだっけ?」と、変換候補が複数出てくると悩むくらいです(^_^; 日本語は便利で高度は語源だと思います。でも難しいですね。
2014年03月15日02時40分
ニーナさん、こんにちは。コメントありがとうございます。 そうなんです。読めない・書けないと言うより、見えないのですよねぇ(^_^; これって、ろーがん...でしょうか?そろそろ、よい歳なので(苦笑)
2014年03月15日15時25分
ginkosan@静養中
初めて見た漢字ですね^^; ニホンゴムズカシイデス 気温はともかく、春は着実に侵攻してきてる ようですね^^
2014年03月14日09時50分