- ホーム
- snow rose**
- 写真一覧
- 花言葉は・・・
snow rose** ファン登録
J
B
J
B
ハナズオウのお花が綺麗に咲いていました。 以前花言葉を調べたら 日本ではポジティブで 『喜び』 『目覚め』 『豊かな生涯』 西洋ではなぜか 『裏切り』(英) 『不信仰』(英) 『反逆』(伊) 『裏切り』(蘭) キリスト教徒の多い西洋では、ハナズオウ属(Cercis)は「ユダの木」と呼ばれているそうです ユダはキリストを裏切り後悔の末この樹の下で自殺したのだと・・・なるほどと 思いましたが こんなに綺麗なのにちょっと残念。
ペペロンターノ様 ペペ兄さま こちらにもコメントありがとうございます♪ っていうか、、、( ̄▽ ̄) 兄さまったら本当に(笑)(≧▽≦) 確かに言われてみれば 花言葉の違いで 困ったことになるやもしれませんよね 兄さま、よくそこまで考えが回りますこと 本当に凄い!! そのシチュエーションになった時に考えましょう( *´艸`) 従姉がスイス人と結婚していますが、、、 今の所そのような不都合はなさそうです 良かったぁε-(´∀`*)ホッ
2019年04月18日18時35分
ペペロンターノ
へえ~、「ユダの木」ですか。 勉強になりました。 そうそう、花言葉の違い、ありますよね。 前にある方への写真にコメント入れた時、その花言葉を調べてみたことがあったんです。 確か日本と西洋では意味が真逆でした。 だとしたら、西洋人と日本人、お花を贈る相手によっても気を使ってしまいますよね。 例えば・・・、日本生まれのフランス人でずっと日本在住、アメリカ生まれの日本人で今は日本在住、日本生まれの英国人だけどパパが事業に失敗、借金抱えて夜逃げして今はモンゴル在住・・・とか、パターンが色々考えられますね。(笑 あと、日本人とイタリア人のハーフだったらどうしたら良いんだろう・・・な~んて、頭を抱えて今夜は眠れそうにない心配性のペペでした・・・というより神経質過ぎっ!(笑
2019年04月18日17時10分